-
1 Finanzlage des Gläubigers
Business german-english dictionary > Finanzlage des Gläubigers
-
2 Hypothek mit Gewinnbeteiligung des Gläubigers
Business german-english dictionary > Hypothek mit Gewinnbeteiligung des Gläubigers
-
3 Restschuld zugunsten des Gläubigers
Business german-english dictionary > Restschuld zugunsten des Gläubigers
-
4 Finanzlage (f) des Gläubigers
< Finanz> creditor positionBusiness german-english dictionary > Finanzlage (f) des Gläubigers
-
5 Hypothek (f) mit Gewinnbeteiligung des Gläubigers
<Bank, Grund> shared appreciation mortgageBusiness german-english dictionary > Hypothek (f) mit Gewinnbeteiligung des Gläubigers
-
6 Restschuld (f) zugunsten des Gläubigers
< Bank> balance due to creditorBusiness german-english dictionary > Restschuld (f) zugunsten des Gläubigers
-
7 Befriedigung des Gläubigers
сущ.юр. удовлетворение заимодавца, удовлетворение кредитораУниверсальный немецко-русский словарь > Befriedigung des Gläubigers
-
8 der Zahlungsaufforderung des Gläubigers im Abbuchungsverfahren zustimmen
арт.юр. акцептоватьУниверсальный немецко-русский словарь > der Zahlungsaufforderung des Gläubigers im Abbuchungsverfahren zustimmen
-
9 der Zahlungsaufforderung des Gläubigers im Verrechnungsverfahren zustimmen
арт.юр. акцептоватьУниверсальный немецко-русский словарь > der Zahlungsaufforderung des Gläubigers im Verrechnungsverfahren zustimmen
-
10 Akzept
сущ.1) ж.д. приём товара к перевозке2) юр. принятие к оплате, принятие предложения заключить сделку, акцепт (Annahme der Zahlungsaufforderung des Gläubigers im Abbuchungsverfahren zw. staatlichen Betrieben), акцепт (Annahme der Zahlungsaufforderung des Gläubigers im Verrechnungsverfahren zw. staatlichen Betrieben), принятие (eines Wechsels), акцептование (векселя), согласие3) экон. надпись плательщика о принятии переводного векселя "к оплате", принятие векселя к оплате, принятие переводного векселя к оплате, принятый к оплате вексель, согласие на оплату денежных и товарных документов, акцепт (надпись плательщика о принятии переводного векселя к оплате)4) фин. принятие векселя к платежу, принятие к оплате (векселя), акцепт (надпись плательщика о принятии векселя к оплате), принятый к платежу вексель, акцепт5) страх. акцепт (принятие)6) бизн. акцептование векселя, вексель принятый к оплате, согласие на оплату денежных документов, акцепт (надпись на векселе о принятии к оплате, обязательство плательщика уплатить указанную сумму)7) внеш.торг. акцептный, акцептованный вексель, акцептование (принятие векселя к оплате), акцепт (согласие на оплату денежных документов)8) судостр. согласие на оплату -
11 Zins
Zins, I) Steuer: vectīgal. – Z. für ein Grundstück, für ein Haus (eine Wohnung), s. Grundsteuer, Hausmiete. – II) Interessen: usura od. im Plur. usurae (als Abgabe des Schuldners; auch bildl., z.B. terra numquam sine usura reddit quod accepit: und beneficium cum usuris reddere). – fenus (als Gewinn des Gläubigers). – geringe Zinsen, usurae leviores: ho he Zinsen, usurae graviores; fenus gravius: sehr hohe Zinsen, usurae gravissimae (sehr drückende); fenus iniquissimum (sehr unbillige). – die zum Kapital geschlagenen Zinsen, Zins auf Zins (Zinseszins), anatocimus (ἀνατοκισμός); rein lat. renovatio singulorum annorum (dah. »Zins auf Zins rechnen«, renovare fenus in singulos annos): Zins von Zins, usurae usurarum. – Geld auf Zinsen geben, ausleihen, pecuniam dare fenori oder fenore; fenus oder pecuniam exercere (als Geschäft, ICt.): jmdm. Geld auf Zinsen leihen, borgen, pecuniam alci dare fenori oder fenore; pecuniam apud alqm occupare fenore (auf Zins anlegen): Geld auf Z. (ausgeliehen) haben, pecuniam in fenore habere: Geld gegen hohe Z. ausleihen, pecuniam grandi fenore occupare: das Ausleihen gegen Z., feneratio: Geld ohne Z. jmdm. anbieten, pecuniam alci gratuitam proponere: jmdm. Geld ohne Z. vorstrecken, pecuniam sine usuris oder sine [2790] fenore alci credere; pecuniam alci gratuitam dare: Geld gegen Zinsen aufnehmen, borgen, s. borgen no. I, a: Z. von jmd. nehmen, usuram ab alqo accipere: Zinsen bezahlen, en trichten, usuram pendĕre od. solvere; jmdm., alci fenus dare: Zinsen erlegen, usuras praestare: Geld für Z. bezahlen, pecuniam usuris pernumerare: die Z. laufen auf, usurae multiplicantur: die Z. überwiegen, übersteigen, verschlingen das Kapital, mergunt usurae sortem: die Z. fallen, fenus deminuitur: die Z. herabsetzen. usuram minuere; leviorem usuram constituere: die Einkünfte der Landgüter reichen nicht aus, die Zinsen zu bezahlen, fructus praediorum certant cum usuris: die Z. werden zum Kapital, sors fit ex usura: die Z. zum Kapital schreiben, schlagen, usuram perscribere: die Z. werden zum Kapital geschlagen, usurae applicantur ad sortem: jmdm. die Z. erlassen, usuras alci remittere: von Z. leben, ex usuris se alere: durch hohe Z. zugrunde gerichtet werden, fenore trucidari: ich ziehe Z. aus dem Gelde, das Geld gibt (trägt) mir Z., wirst mir Z. ab, usuram percipio ex pecunia: das Geld trägt keine Z., pecunia otiosa iacet. – Bildl., jmds. Gefälligkeit mit Zinsen heimgeben, debitum alci cumulate reddere.
-
12 Anweisung
Anweisung, I) Zuerteilung: assignatio (bes. von Äckern). – attributio. perscriptio (auf Geld; letzteres schriftliches. – delegatio (A. des Gläubigers an einen andern). – eine A. nach Jahresfrist zahlbar, delegatio a mancipe annuā die: durch A. zahlen, bezahlen, delegatione et verbis solutionem perficere; delegare pecuniam; perscribere alci pecuniam (jmdm. eine schriftliche A. wohin geben): durch A. auf jmd. bezahlen, auf jmd. A. geben, solvere ab alqo: einem Gläubiger eine A. auf jmd. geben, delegare alci alqm, a quo fiat numeratio. – II) Befehl, Vorschrift: praeceptio (das Vorschreiben, als Handlung). – praeceptum (die Vorschrift, Lehre). – institutio (Anleitung, Unterricht). – A. zur Erziehung der Kinder, praecepta de liberorum educatione composita. – mit der A., daß etc., ita, ut etc.
-
13 alternativ vorgesehene Konventionalstrafe
прил.юр. альтернативная неустойка (Konventionalstrafe od. Schadenersatz nach Wahl des Gläubigers)Универсальный немецко-русский словарь > alternativ vorgesehene Konventionalstrafe
-
14 Befriedigung
f1. auch JUR., WIRTS. und sexuelle satisfaction; von Wünschen, Neugier etc.: auch gratification2. (Zufriedenheit) satisfaction; im Beruf: auch fulfil(l)ment; mit großer Befriedigung sah er, wie... it gave him great satisfaction to see...* * *die Befriedigunggratification; pacification; satisfaction; content* * *Be|frie|di|gungf -, -en1) (= das Befriedigen) satisfaction, satisfyingsexuelle Befríédigung — sexual satisfaction
zur Befríédigung deiner Neugier... — to satisfy your curiosity...
2) (= Genugtuung) satisfaction* * *die1) (the act of satisfying or state of being satisfied: the satisfaction of desires.) satisfaction2) (pleasure or contentment: Your success gives me great satisfaction.) satisfaction* * *Be·frie·di·gung<->1. (Zufriedenstellung) satisfactionzur \Befriedigung deiner Neugier to satisfy your curiositysexuelle \Befriedigung sexual satisfaction2. (Zufriedenheit) satisfactioneine innere \Befriedigung an inner sense of satisfactionjdm \Befriedigung bereiten [o gewähren] to satisfy sbdie Arbeit bereitet mir einfach keine \Befriedigung mehr I'm just not getting any satisfaction from my job anymorezu jds \Befriedigung sein to be to sb's satisfactionbevorzugte \Befriedigung preferential payment* * *die; Befriedigung: s. befriedigen 1): satisfaction; meeting; fulfilment; gratificationBefriedigung darin finden, etwas zu tun — get satisfaction from doing something
* * *mit großer Befriedigung sah er, wie… it gave him great satisfaction to see …* * *die; Befriedigung: s. befriedigen 1): satisfaction; meeting; fulfilment; gratificationBefriedigung darin finden, etwas zu tun — get satisfaction from doing something
* * *f.satisfaction n. -
15 Gläubiger, der
(des Gläubigers, die Gläubiger) кредитор (лицо, предоставившее заём, кредит и имеющее право его востребовать)Er ist mein Gläubiger. — Он мой кредитор.
Er verstand es, seine Gläubiger immer wieder hinzuhalten. — Он ухитрялся снова и снова обещаниями уговаривать своих кредиторов ещё подождать.
Sie haben mit diesem Ansturm der Gläubiger nicht gerechnet. — Они не рассчитывали на такой натиск кредиторов.
Wir haben alle Gläubiger befriedigt. — Мы удовлетворили всех кредиторов.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Gläubiger, der
-
16 Pfandbürgschaft für Material und Leistung
Pfandbürgschaft f für Material und Leistung VR (AE) mechanic’s lien (des Gläubigers an Haus und Grund)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Pfandbürgschaft für Material und Leistung
-
17 Begünstigung
f =, -en1) благосклонность, покровительство, протекция2) благоприятствование, способствование3) юр. преимущество, льготаBegünstigung eines Gläubigers — преимущественное удовлетворение ( должником) одного кредитора (в ущерб другим)Begünstigung im Amt — злоупотребление властью4) юр. укрывательство, пособничествоpersönliche Begünstigung — укрывательство преступникаsachliche Begünstigung — укрывательство ( похищенного) имущества -
18 bezahlen
bezahlen, I) eine Geldsumme, einen Preis etc.: pendĕre. – pensitare (gewöhnlich b., zu bezahlen pflegen, z. B. vectigalia). – numerare (aufzählen, s. »auszahlen« die Synon.). – solvere. exsolvere. persolvere (ablösen, abtragen). – expedire (erledigen. eine Schuld. einen Schuldposten, nomen). – bar b., s. bar: etwas zu b. haben, alqd debere (z. B. decumas). – Dah. »bezahlen« absol., solvere pecuniam (das Geld entrichten). – solvere, reddere debitum (seine Schuld entrichten). – b. können, esse solvendo: nicht b. können, non esse solvendo od. ad solvendum. – II) eine Ware, eine Leistung etc.: solvere pro alqa re (z. B. das Getreide, pro frumento empto: den Fuhrlohn, pro vectura). – numerare pretium alcis rei (den Preis von etw. aufzählen, z. B. fundi protinus [sogleich]). – lo u. so viel b. für etwas, alqd emere mit Genet. od. Abl. des Preises (z. B. was soll ich dafür b.? quanti hoc mihi emptum est?): bar b., s. bar: etw. teuer b., magno emere: etwas zu teuer b., male emere: sich etwas b. lassen. pecuniam accipere pro alqa re: sich etwas teuer b. lassen, avarestatuere pretium alcis rei: sich den Unterricht b. lassen, mercede docere; mercedem ab discipulis acceptare. – etw. mit dem Leben b., capite luere. – III) eine Person: solvere alqm (sich von einem Gläubiger losmachen). – dimittere alqm (befriedigt entlassen). – satis facere alci (durch Bezahlung Genüge leisten). – er hat mich richtig bezahlt, recte, quod debuit, solvit. – Sprichw., mit gleicher Münze b., s. gleich. – Bezahlen, das, s. Bezahlung, die. – Bezahler, ein guter, säumiger, schlechter, bonum, lentum, malum nomen: ein säumiger B., der allerhand Ausflüchte macht, lentus infitiator. – Bezahlung, die, I) das Bezahlen: solutio (z. B. nominis [Schuldposten]), debiti, rerum creditarum). – satisfactio (Befriedigung eines Gläubigers, ICt.). – numeratio (Auszahlung, bare Bezahlung; vgl. »bar«). – zur B. der Schulden nicht hinreichen, aeri alieno non sufficere: jmdm. etw. gegen B. liefern, alqd emptum alci dare. – II) das zu bezahlende od. schon bezahlte Geld: pecunia (numeranda oder numerata). – bare B., s. bar: als B. annehmen, in solutum accipere.
-
19 Begünstigung
Begünstigung f, -en благоскло́нность, покрови́тельство, проте́кцияBegünstigung благоприя́тствование, спосо́бствованиеBegünstigung юр. преиму́щество, льго́таBegünstigung eines Gläubigers преиму́щественное удовлетворе́ние (должнико́м) одного́ кредито́ра (в уще́рб други́м)Begünstigung im Amt злоупотребле́ние вла́стьюBegünstigung юр. укрыва́тельство, посо́бничествоpersönliche Begünstigung укрыва́тельство престу́пникаsachliche Begünstigung укрыва́тельство (похи́щенного) иму́ществаBegünstigung des Feindes посо́бничество врагу́Begünstigung f, Plus n, Vorhand f, Vorrecht n, Vorzug m преиму́ществоBegünstigung f, Präferenz f, Vorrang m, Vorzug m префере́нцияBegünstigung f, Vorhand f, Vorrecht n, Dispens m, Remission f, Vorzug m льго́таBegünstigung f, Vorhand f, Vorrecht n, Vorzug m привиле́гияBegünstigung f страх. бенефи́ция; благоприя́тствование
См. также в других словарях:
Befriedigung des Gläubigers — ⇡ Erfüllung … Lexikon der Economics
Pflichten des Arbeitgebers — Der Arbeitsvertrag, auch Anstellungsvertrag, ist nach deutschem Recht ein Vertrag zur Begründung eines privatrechtlichen Schuldverhältnisses über die entgeltliche und persönliche Erbringung einer Dienstleistung. Der Arbeitsvertrag ist eine… … Deutsch Wikipedia
Pflichten des Arbeitnehmers — Der Arbeitsvertrag, auch Anstellungsvertrag, ist nach deutschem Recht ein Vertrag zur Begründung eines privatrechtlichen Schuldverhältnisses über die entgeltliche und persönliche Erbringung einer Dienstleistung. Der Arbeitsvertrag ist eine… … Deutsch Wikipedia
Störungen des Arbeitsvertrages — Der Arbeitsvertrag, auch Anstellungsvertrag, ist nach deutschem Recht ein Vertrag zur Begründung eines privatrechtlichen Schuldverhältnisses über die entgeltliche und persönliche Erbringung einer Dienstleistung. Der Arbeitsvertrag ist eine… … Deutsch Wikipedia
Zustandekommen des Arbeitsvertrages — Der Arbeitsvertrag, auch Anstellungsvertrag, ist nach deutschem Recht ein Vertrag zur Begründung eines privatrechtlichen Schuldverhältnisses über die entgeltliche und persönliche Erbringung einer Dienstleistung. Der Arbeitsvertrag ist eine… … Deutsch Wikipedia
Liste der Delikte des österreichischen Strafgesetzbuches — Diese Liste enthält alle Straftatbestände des österreichischen Strafgesetzbuches[1] samt Strafrahmen und sachlicher Zuständigkeit. Inhaltsverzeichnis 1 Erster Abschnitt Strafbare Handlungen gegen Leib und Leben 2 Zweiter Abschnitt… … Deutsch Wikipedia
Auflassungsvormerkung — Die Vormerkung stellt im Sachenrecht eine im Grundbuch verlautbarte Ankündigung eines zukünftigen Rechtserwerbs an einem Grundstück dar, auf den derjenige, zu dessen Gunsten die Vormerkung eingetragen wurde, einen Anspruch hat. Der vorgemerkte… … Deutsch Wikipedia
Eigentumsübertragungsvormerkung — Die Vormerkung stellt im Sachenrecht eine im Grundbuch verlautbarte Ankündigung eines zukünftigen Rechtserwerbs an einem Grundstück dar, auf den derjenige, zu dessen Gunsten die Vormerkung eingetragen wurde, einen Anspruch hat. Der vorgemerkte… … Deutsch Wikipedia
Vormerkung — Die Vormerkung stellt im Sachenrecht eine im Grundbuch verlautbarte Ankündigung eines zukünftigen Rechtserwerbs an einem Grundstück dar, auf den derjenige, zu dessen Gunsten die Vormerkung eingetragen wurde, einen Anspruch hat. Der vorgemerkte… … Deutsch Wikipedia
Bürgschaftsvertrag — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Die Bürgschaft ist ein einseitig verpflichtender Vertrag, durch den sich der Bürge gegenüber dem Gläubiger eines Dritten… … Deutsch Wikipedia
Mietbürgschaft — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Die Bürgschaft ist ein einseitig verpflichtender Vertrag, durch den sich der Bürge gegenüber dem Gläubiger eines Dritten… … Deutsch Wikipedia